-
1 si contano 8.000 disoccupati
-
2 la percentuale dei disoccupati, delle nascite
Dizionario Italiano-Inglese > la percentuale dei disoccupati, delle nascite
-
3 i disoccupati
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > i disoccupati
-
4 esercito di disoccupati
сущ.общ. армия безработныхИтальяно-русский универсальный словарь > esercito di disoccupati
-
5 paga dei disoccupati
сущ.экон. пособие по безработицеИтальяно-русский универсальный словарь > paga dei disoccupati
-
6 sussidio ai disoccupati
сущ.общ. пособие безработнымИтальяно-русский универсальный словарь > sussidio ai disoccupati
-
7 disoccupato
1. adj unemployed, jobless2. m, disoccupata f person who is unemployed, person without a jobi disoccupati the unemployed, the jobless* * *disoccupato agg.1 unemployed, jobless, out of a job (pred.): essere disoccupato, to be unemployed, (fam.) to be on the dole; rimanere disoccupato, to remain unemployed; è disoccupato dall'anno scorso, be has been unemployed (o out of a job) since last year2 ( libero da impegni, disabitato) unoccupied; ( vacante) vacant: se non ci sono altre lettere da battere a macchina sono disoccupato, if there are no other letters to type I have nothing to do; se sei disoccupato aiutami a pulire la cucina, if you're not doing anything help me (to) clean the kitchen◆ s.m. unemployed person // i disoccupati, the unemployed (o the jobless); una manifestazione di disoccupati, a demonstration by unemployed workers; l'aumento dei disoccupati, the rise in the number of unemployed; i disoccupati iscritti nelle liste di collocamento, the registered unemployed.* * *[dizokku'pato] disoccupato (-a)1. aggunemployed, out of work2. sm/fi disoccupati — the unemployed, people out of work
* * *[dizokku'pato] 1.aggettivo (senza lavoro) unemployed, jobless, out-of-work2.essere disoccupato — to be out of a job o of work
sostantivo maschile (f. -a)i -i — the unemployed, the jobless
* * *disoccupato/dizokku'pato/(f. -a) i -i the unemployed, the jobless. -
8 jobless
['dʒɒblɪs] 1.2.the jobless — + verbo pl. i disoccupati
modificatore [ total] dei disoccupati; [rate, figures] della disoccupazione3.aggettivo senza lavoro, disoccupato* * *jobless /ˈdʒɒbləs/A a.B n.(collett.) – the jobless, i senzalavoro; i disoccupati● (ass., spec. USA) jobless insurance, assicurazione contro la disoccupazione □ (stat.) jobless rate, tasso di disoccupazionejoblessness n. [u].* * *['dʒɒblɪs] 1.2.the jobless — + verbo pl. i disoccupati
modificatore [ total] dei disoccupati; [rate, figures] della disoccupazione3.aggettivo senza lavoro, disoccupato -
9 unemployed
[ˌʌnɪm'plɔɪd] 1.1) (out of work) disoccupato2) econ. [ capital] inutilizzato, inattivo2.the unemployed — + verbo pl. i disoccupati
* * *1. adjective(not having, or not able to find, work: He has been unemployed for three months.) disoccupato2. noun plural(people who are unemployed: The numbers of (the) unemployed are still increasing.) disoccupati* * *[ˌʌnɪm'plɔɪd] 1.1) (out of work) disoccupato2) econ. [ capital] inutilizzato, inattivo2.the unemployed — + verbo pl. i disoccupati
-
10 fila
f line, row( coda) queue, AE linedi fila in successiontre giorni di fila three days running, three days in successionin fila indiana in single filefare la fila queue, AE wait in line* * *fila s.f.1 row, line, file; ( coda) queue, line: una fila di case, di alberi, a row of houses, of trees; una fila di persone, a line of people; fila di stanze, suite of rooms; al casello c'era una fila di 4 km, at the toll booth there was a queue four kilometres long // fare la fila, to queue // in fila, in (a) line (o in a row); (mil.) in file: in prima, in seconda fila, in the front, in the second row; sedeva a teatro in prima fila, he was sitting in the front row at the theatre; i ragazzi devono stare in fila, the boys have to stand in (a) line; il maestro mise in fila gli alunni, the schoolmaster lined the pupils up; metti in fila le bottiglie, put the bottles in a row; i soldati si misero in fila, the soldiers lined up; le automobili procedevano in fila, the cars moved along in single file; aspettavano tranquilli in fila che venisse il loro turno, they awaited their turn patiently in a queue // in fila indiana, in single (o Indian) file // parcheggiare in doppia fila, to double park // (mil.) per fila destr'!, sinistr'!, right, left wheel!2 pl. ( ranghi) ranks: (mil.) rompete le file!, dismiss!; abbandonare, disertare le file, to desert the army; (fig.) to betray (o to abandon) a cause; serrare, stringere le file, to close ranks (anche fig.); militare nelle file di un'associazione, to militate in the ranks of an association; andare a ingrossare le file dei disoccupati, to go to swell the ranks of the unemployed4 (fig.) ( serie) stream; string; series; succession: una fila di bugie, a string (o pack) of lies; una fila d'improperi, a stream of abuse // di fila, ( uno dopo l'altro) in succession (o on end o running o one after another); ( ininterrottamente) continuously (o non-stop): piovve per dieci giorni di fila, it rained for ten days running (o for ten consecutive days) // fuoco di fila, running fire (anche fig.): un fuoco di fila di domande, a running fire (o a barrage) of questions* * *['fila] 1.sostantivo femminile1) (coda) line, queue BEfare la fila — to stand in o wait in line o a queue BE
mettersi in fila — to join the line, to line up, to queue up BE
2) (allineamento) line, row, file, rankuna fila di persone, piante, di auto — a line o row of people, plants, cars
stare o essere in fila to stand in a line; mettersi in fila to get into line; in fila per due in rows of two; è il quarto della fila he's fourth in line; "per fila destr', sinistr'" mil. "right, left wheel"; essere in prima fila — to be in the front row; fig. (esposto) to be first in the firing, to be at the sharp end
3) (sulla carreggiata) lane4) di fila in a row, runningper due settimane di fila — for two weeks running o in a row
2.parlare per tre ore di fila — to talk for three hours running o straight, to talk nonstop for three hours
sostantivo femminile plurale file fig.le -e dell'opposizione, dei disoccupati — the ranks of the opposition, of the unemployed
rompere le -e — mil. to break ranks
serrare o stringere le -e — mil. to close ranks (anche fig.)
fila indiana — Indian file, single file
in fila indiana — in Indian o single file
* * *fila/'fila/I sostantivo f.1 (coda) line, queue BE; fare la fila to stand in o wait in line o a queue BE; mettersi in fila to join the line, to line up, to queue up BE2 (allineamento) line, row, file, rank; una fila di persone, piante, di auto a line o row of people, plants, cars; in fila in a line; stare o essere in fila to stand in a line; mettersi in fila to get into line; in fila per due in rows of two; è il quarto della fila he's fourth in line; "per fila destr', sinistr'" mil. "right, left wheel"; essere in prima fila to be in the front row; fig. (esposto) to be first in the firing, to be at the sharp end3 (sulla carreggiata) lane; parcheggiare in doppia fila to double-park4 di fila in a row, running; per due settimane di fila for two weeks running o in a row; parlare per tre ore di fila to talk for three hours running o straight, to talk nonstop for three hours; bere tre bicchieri di fila to have three drinks one after the otherII file f.pl.fig. le -e dell'opposizione, dei disoccupati the ranks of the opposition, of the unemployed; rompere le -e mil. to break ranks; serrare o stringere le -e mil. to close ranks (anche fig.) -
11 unwaged
[ʌn'weɪdʒd] 1.2.the unwaged — + verbo pl. i disoccupati
* * *unwaged /ʌnˈweɪdʒd/a.(econ.) privo di salario; senza lavoro● (collett., eufem.) the unwaged, i non salariati; i disoccupati.* * *[ʌn'weɪdʒd] 1.2.the unwaged — + verbo pl. i disoccupati
-
12 contare
1. v/t count2. v/i countcontare di fare qualcosa plan on doing something* * *contare v.tr.1 to count; (antiq.) to reckon: contare le teste, to count heads; contare gli invitati, to count the guests; non sa ancora contare, she can't count yet; contare sulle dita, to count on one's fingers; (fig.) to count on the fingers of one hand; gli onesti che conosco si contano sulle dita, the honest people I know can be counted on the fingers of one hand; conta fino a dieci prima di rispondere, count up to ten before you answer; conto le ore che mi restano prima di andare a casa, I'm counting the hours until I can go home (o I can't wait to go home); scusa, non ti ho contato, sorry, I didn't count you (o I left you out); saremo in sette senza contare Mark, there'll be seven of us, not counting Mark; è molto antipatica, senza contare le risposte che dà, she's most unpleasant, not to mention the answers she gives // Che disastro! Non si contano gli errori d'ortografia!, What a mess! There are countless spelling mistakes! // (sport) contare un pugile, to count a boxer out2 ( annoverare) to have: non conto molte conoscenze qui a Roma, I don't have many acquaintances here in Rome; conta molti anni d'esperienza in campo editoriale, he's had many years of experience in publishing houses // conta quindici anni di servizio in questa ditta, he's been (in service) with this firm for fifteen years // conta cinquant'anni ormai, she's turned fifty3 ( lesinare) to dole out: è un gran tirchio, conta anche i soldi del tram a suo figlio, he's a real miser, even the bus-fare money to his son is doled out4 (fam.) ( raccontare) to tell*: contare balle, frottole, to tell stories, lies; No?! Ma cosa mi conti?!, Really?!, What's that you're telling me?!; contala a chi vuoi, ma non al sottoscritto, you can tell that to anybody else, but not to me // me ne hanno contate delle belle sul suo conto, I've heard some juicy gossip about him5 ( sperare) to expect; to reckon; to trust: contavo che mi avrebbe scritto, I expected him to write to me (o I reckoned he'd write to me); conto di sentirti presto, I expect (o I trust) to hear from you soon; conto di partire domani, I reckon I'll be leaving tomorrow; cosa conti di fare?, what do you reckon you'll do (o plan to do)?◆ v. intr.1 ( valere) to mean*; to count; to matter: anche pochi euro contano, even a few euros count (o every single penny counts o matters); il successo conta molto per lui, success means a lot to him; ciò che conta non è vincere, what counts (o matters) is not (the) winning; questi contributi conteranno per la vostra pensione, these contributions will count towards your pension // e, ciò che più conta,..., and, what's more... // le parole contano meno dei fatti, actions speak louder than words // conta più la pratica che la grammatica, (prov.) knowledge without practice makes but half an artist2 ( fare assegnamento) to count; to depend; to rely; to reckon: non possono contare su uno stipendio fisso, they can't count on a regular salary; non si può contare su di lui, you can't depend (o count) on him; contavamo sul suo aiuto, we were relying upon his help (o him helping us).* * *[kon'tare]1. vt1) (calcolare, enumerare) to countli ho contati, sono quindici — I've counted them, there are fifteen
le telefonate non si contavano più — I (o you ecc) couldn't keep count of the telephone calls
ha i giorni contati; ha le ore contate — his days are numbered
amici così si contano sulla punta delle dita — you can count the number of friends like that on the fingers of one hand
2) (considerare) to include, count (in), considersenza contare — (senza includere) not counting, (senza parlare di) not to mention
eravamo in dieci, senza contare i professori — there were ten of us, not counting the teachers
contare di fare qc — to intend to do sth, to think of
3) (fam : raccontare) to tell1) (calcolare) to count2)contare su qn/qc — to count on sb/sth, rely on sb/sth3) (avere importanza) to count, matter, be of importance* * *[kon'tare] 1.verbo transitivo1) (calcolare) to count [persone, parole, errori, punti, oggetti]contare uno a uno — to count out [soldi, carte]
2) (includere) to count9 persone contando i bambini — 9 people, counting the children o children included
contando Sara, senza contare Sara saremo in sei — including Sara, not including Sara we'll be six
3) (avere, annoverare) to have* [abitanti, alleati]il reggimento contava 1.000 uomini — the regiment numbered 1,000 men
si contano 8.000 disoccupati — there is a total of 8,000 unemployed
4) (progettare)contare di fare — to figure o count on doing
5) colloq. (dire, raccontare) to tell*2.contare balle — to tell fibs, to fib
1) (calcolare) to countcontare sulle dita, a mente — to count on one's fingers, in one's head
2) (pronunciare i numeri) to count3) (essere importante) to matter (per qcn. to sb.)4) (avere valore) [prova, errore] to countcontare su — to count (up)on [persona, aiuto]
contare su qcn. per fare — to depend o rely on sb. to do
gli dirò cosa ne penso, puoi contarci! — I'll tell them what I think, you can be sure of that!
ci conto — I'm counting o relying on it
non ci contare! — don't bank o count on it!
••contare qcs. sulla punta delle dita, sulle dita di una mano — to count sth. on the fingers of one hand
* * *contare/kon'tare/ [1]1 (calcolare) to count [persone, parole, errori, punti, oggetti]; contare uno a uno to count out [soldi, carte]; le sue vittorie non si contano più she has had countless victories2 (includere) to count; 9 persone contando i bambini 9 people, counting the children o children included; contando Sara, senza contare Sara saremo in sei including Sara, not including Sara we'll be six; non avevo contato l'IVA I hadn't taken the VAT into account; senza contare le preoccupazioni not to mention the worry3 (avere, annoverare) to have* [abitanti, alleati]; il reggimento contava 1.000 uomini the regiment numbered 1,000 men; si contano 8.000 disoccupati there is a total of 8,000 unemployed4 (progettare) contare di fare to figure o count on doing; conti di andarci? do you intend to go? conto di arrivare a Londra per mezzogiorno I reckon to reach London by midday5 colloq. (dire, raccontare) to tell*; contala giusta! a likely tale! contare balle to tell fibs, to fib(aus. avere)1 (calcolare) to count; contare sulle dita, a mente to count on one's fingers, in one's head2 (pronunciare i numeri) to count; contare fino a 50 to count (up) to 503 (essere importante) to matter (per qcn. to sb.); quel che conta è che what matters is that; tutto il mio lavoro non conta nulla all my work counts for nothing; è il pensiero che conta it's the thought that counts; lui non conta niente per me he means nothing to me; è veramente una che conta she's somebody; tutte le persone che contano everybody who is anybody4 (avere valore) [prova, errore] to count5 (fare affidamento) contare su to count (up)on [persona, aiuto]; contare su qcn. per fare to depend o rely on sb. to do; puoi contare su di me! you can rely on me! ci puoi contare! you can depend on it! gli dirò cosa ne penso, puoi contarci! I'll tell them what I think, you can be sure of that! ci conto I'm counting o relying on it; non ci contare! don't bank o count on it!contare le pecore to count sheep; contare qcs. sulla punta delle dita, sulle dita di una mano to count sth. on the fingers of one hand. -
13 percentuale
f noun adj percentage* * *percentuale agg. per cent (attr.), percentage (attr.); proportional: l'incremento percentuale della popolazione, the proportional increase of the population; in termini percentuali, in percentage terms // (banca): interessi percentuali, per cent interest; tasso percentuale, per cent rate◆ s.f.1 percentage; ( tasso, quota) rate, proportion; ( provvigione) commission: se l'affare va in porto devi darmi una percentuale, if the deal comes off you must give me a percentage; solo una piccola percentuale di alunni è stata promossa, only a small percentage of pupils passed; la percentuale delle nascite, delle morti, the birth rate, the death rate; percentuale sul servizio, service charge // (comm.): percentuale sul fatturato, percentage on the proceeds of sales; percentuale sugli utili, sui profitti, percentage of profits; percentuale di profitto netto, net profit percentage2 ( per diritto d'autore) royalty.* * *[pertʃentu'ale]1. aggpercentage attr2. sfpercentage, (provvigione) commissionpercepisce una percentuale del 20% su ciò che vende — he receives a commission of 20% on what he sells
* * *[pertʃentu'ale] 1.sostantivo femminile1) mat. statist. percentage, per centla percentuale dei disoccupati, delle nascite — the unemployment, birth rate
2) (contenuto)percentuale di albumina, alcolemia — albumin, blood alcohol level
3) (compenso) commission2.pagare qcn. a percentuale — to pay sb. by commission
aggettivo [punto, valore] percentage attrib.* * *percentuale/pert∫entu'ale/I sostantivo f.1 mat. statist. percentage, per cent; la percentuale dei disoccupati, delle nascite the unemployment, birth rate2 (contenuto) percentuale di albumina, alcolemia albumin, blood alcohol level3 (compenso) commission; pagare qcn. a percentuale to pay sb. by commissionII aggettivo[punto, valore] percentage attrib.; tasso percentuale percentage. -
14 dole
[dəʊl]nome BE colloq. sussidio m. di disoccupazione* * *[dəul] 1. verb((usually with out) to hand or give out shares of: She doled out the food.) distribuire2. noun((with the) a slang word for the payment made by the state to an unemployed person: He's on the dole.) sussidio di disoccupazione* * *dole (1) /dəʊl/n. [u]1 (fam. ingl.) sussidio di disoccupazione: to go on the dole, mettersi in disoccupazione; to be on the dole, percepire il sussidio di disoccupazione2 (arc.) destino; sorte3 (antiq.) elemosina; carità4 (leg.) quota, parte (spec. di «common land»)● (fam.) dole cheat, chi percepisce abusivamente il sussidio di disoccupazione ( lavorando in nero) □ dole queue, coda (o fila) per (ritirare) il sussidio di disoccupazione; (fig.) numero dei disoccupati: Dole queues are lengthening, il numero dei disoccupati è in aumento □ ( slang Austral.) dole-bludger, chi approfitta del sussidio di disoccupazione ( invece di trovarsi un lavoro).dole (2) /dəʊl/n. [u](arc. o poet.) duolo; lutto● to make dole, lamentarsi.(to) dole /dəʊl/v. t.– to dole out, dare, distribuire (spec. cibo, sussidi, ecc.): Relief workers doled out food and blankets, i soccorritori distribuivano cibo e coperte.* * *[dəʊl]nome BE colloq. sussidio m. di disoccupazione -
15 DSS
nome GB (abbr. Department of Social Security)1) (ministry) ministero della previdenza sociale2) (local office) = ufficio di assistenza sociale che si occupa di disoccupati, anziani ecc* * *DSSsigla* * *nome GB (abbr. Department of Social Security)1) (ministry) ministero della previdenza sociale2) (local office) = ufficio di assistenza sociale che si occupa di disoccupati, anziani ecc -
16 Rank
I 1. [ræŋk]1) (in military, police) grado m.; (in company, politics) grado m., livello m.; (social status) ceto m. (sociale), rango m.to pull rank — far pesare il proprio grado o la propria autorità
2) (line) (of people) fila f., riga f.; (of objects) fila f.to break ranks — [ soldiers] rompere le file; fig. [ politician] uscire dai ranghi
to close ranks — serrare le file o i ranghi (anche fig.)
3) BE (for taxis) posteggio m.2.II 1. [ræŋk]to rise through the ranks — fig. venire dalla gavetta
1) (classify) reputare, considerare [player, novel, restaurant] ( among tra; above superiore a; below inferiore a)2.1) (rate) collocarsi, classificarsiIII [ræŋk]to rank among the champions essere considerato un campione; to rank alongside, below sb. — essere uguale a, venire dopo qcn. (per grado, importanza)
1) (absolute) [ beginner] vero e proprio; [ injustice] bell'e buono; [ stupidity] totale3) (exuberant) [ivy, weeds] rigoglioso* * *I 1. [ræŋk] noun1) (a line or row (especially of soldiers or taxis): The officer ordered the front rank to fire.)2) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.)3) (a social class: the lower social ranks.)2. verb(to have, or give, a place in a group, according to importance: I would rank him among our greatest writers; Apes rank above dogs in intelligence.)II [ræŋk] adjective1) (complete; absolute: rank stupidity; The race was won by a rank outsider.)2) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.)•- rankness* * *(Surnames) Rank /ræŋk/* * *I 1. [ræŋk]1) (in military, police) grado m.; (in company, politics) grado m., livello m.; (social status) ceto m. (sociale), rango m.to pull rank — far pesare il proprio grado o la propria autorità
2) (line) (of people) fila f., riga f.; (of objects) fila f.to break ranks — [ soldiers] rompere le file; fig. [ politician] uscire dai ranghi
to close ranks — serrare le file o i ranghi (anche fig.)
3) BE (for taxis) posteggio m.2.II 1. [ræŋk]to rise through the ranks — fig. venire dalla gavetta
1) (classify) reputare, considerare [player, novel, restaurant] ( among tra; above superiore a; below inferiore a)2.1) (rate) collocarsi, classificarsiIII [ræŋk]to rank among the champions essere considerato un campione; to rank alongside, below sb. — essere uguale a, venire dopo qcn. (per grado, importanza)
1) (absolute) [ beginner] vero e proprio; [ injustice] bell'e buono; [ stupidity] totale3) (exuberant) [ivy, weeds] rigoglioso -
17 ♦ unemployment
♦ unemployment /ʌnɪmˈplɔɪmənt/n. [u](econ.) disoccupazione: a rise [fall] in unemployment, un aumento [un calo] della disoccupazione; The unemployment figures are up for the tenth month in a row, il numero dei disoccupati è aumentato per il decimo mese consecutivo; Unemployment is at its highest for a decade, la disoccupazione ha raggiunto il livello più alto degli ultimi dieci anni; hidden unemployment, disoccupazione nascosta (o sommersa); voluntary [unvoluntary] unemployment, disoccupazione volontaria [involontaria]● (antiq.) unemployment benefit ( USA: unemployment compensation), sussidio di disoccupazione □ ( USA) the unemployment lines, le file dei disoccupati □ (econ., stat.) unemployment rate, tasso di disoccupazione. -
18 hard
[hɑːd] 1.1) (firm) [consistency, object] duro; [skin, paint, mud] indurito2) (difficult) [problem, question] difficile, complesso; [choice, decision] difficile, sofferto; (demanding) [task, training] duro, arduo; [ study] impegnativo; [ fight] duro, accanitoto be hard to open, find — essere difficile da aprire, da trovare
he's hard to please — è difficile da accontentare, è molto esigente
to find it hard to do sth. — avere difficoltà a fare qcs.
it's hard to accept, believe — è difficile accettare, credere ( that che)
I'm not afraid of hard work — il lavoro duro o la fatica non mi spaventa
to be a hard worker — [ student] essere uno sgobbone; [ worker] essere un gran lavoratore
to find sth. out o learn sth. the hard way — imparare qcs. a proprie spese
to be hard on sb. — essere duro, severo con qcn.
hard luck o lines! BE colloq. (sympathetic) che sfortuna! (unsympathetic) tanto peggio! to take a hard line seguire la linea dura (on sth. in qcs.); it's a hard life! scherz. iron. dura la vita! to fall on hard times cadere in miseria, andare a finire male; to give sb. a hard time — colloq. (make things difficult) rendere la vita difficile a qcn.; (tell off) dare una lavata di capo a qcn
5) (forceful) [push, knock] forte, violento6) (concrete) [ evidence] concreto; [ news] certo, fondatothe hard facts about sth. — la verità nuda e cruda su qcs
7) (stark) [colour, sound, light] forte, violento8) (strong) [ liquor] forte; [ drug] pesante; [ pornography] hard9) pol.the hard left, right — l'estrema sinistra, destra
10) chim. [ water] duro11) ling. [ consonant] duro12) colloq. (tough)so you think you're hard, do you? — credi di essere un duro, vero?
13) econ. [ currency] forte2.1) [push, laugh] forte; [ work] duro, sodo; [ study] molto, sodo; [ rain] forte, a dirotto; [ snow] fitto; [ look] intensamente; [ listen] attentamenteto be hard hit — fig. essere duramente colpito
no matter how hard I try, I... — per quanto ci provi, io...
to be hard at it — colloq. o
at work — darci dentro o lavorare sodo
to take sth. (very) hard — prendere (molto) male qcs
hard behind — subito o immediatamente dietro
••to play hard to get — fare il prezioso, farsi desiderare
to be, feel hard done by — essere, sentirsi trattato male
* * *1. adjective1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) duro2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) difficile3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) duro4) ((of weather) severe: a hard winter.) duro, rigido5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) difficile, duro6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) duro2. adverb1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) sodo; attentamente2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) forte3) (with great attention: He stared hard at the man.) intensamente4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) totalmente•- harden- hardness
- hardship
- hard-and-fast
- hard-back
- hard-boiled
- harddisk
- hard-earned
- hard-headed
- hard-hearted
- hardware
- hard-wearing
- be hard on
- hard at it
- hard done by
- hard lines/luck
- hard of hearing
- a hard time of it
- a hard time
- hard up* * *[hɑːd] 1.1) (firm) [consistency, object] duro; [skin, paint, mud] indurito2) (difficult) [problem, question] difficile, complesso; [choice, decision] difficile, sofferto; (demanding) [task, training] duro, arduo; [ study] impegnativo; [ fight] duro, accanitoto be hard to open, find — essere difficile da aprire, da trovare
he's hard to please — è difficile da accontentare, è molto esigente
to find it hard to do sth. — avere difficoltà a fare qcs.
it's hard to accept, believe — è difficile accettare, credere ( that che)
I'm not afraid of hard work — il lavoro duro o la fatica non mi spaventa
to be a hard worker — [ student] essere uno sgobbone; [ worker] essere un gran lavoratore
to find sth. out o learn sth. the hard way — imparare qcs. a proprie spese
to be hard on sb. — essere duro, severo con qcn.
hard luck o lines! BE colloq. (sympathetic) che sfortuna! (unsympathetic) tanto peggio! to take a hard line seguire la linea dura (on sth. in qcs.); it's a hard life! scherz. iron. dura la vita! to fall on hard times cadere in miseria, andare a finire male; to give sb. a hard time — colloq. (make things difficult) rendere la vita difficile a qcn.; (tell off) dare una lavata di capo a qcn
5) (forceful) [push, knock] forte, violento6) (concrete) [ evidence] concreto; [ news] certo, fondatothe hard facts about sth. — la verità nuda e cruda su qcs
7) (stark) [colour, sound, light] forte, violento8) (strong) [ liquor] forte; [ drug] pesante; [ pornography] hard9) pol.the hard left, right — l'estrema sinistra, destra
10) chim. [ water] duro11) ling. [ consonant] duro12) colloq. (tough)so you think you're hard, do you? — credi di essere un duro, vero?
13) econ. [ currency] forte2.1) [push, laugh] forte; [ work] duro, sodo; [ study] molto, sodo; [ rain] forte, a dirotto; [ snow] fitto; [ look] intensamente; [ listen] attentamenteto be hard hit — fig. essere duramente colpito
no matter how hard I try, I... — per quanto ci provi, io...
to be hard at it — colloq. o
at work — darci dentro o lavorare sodo
to take sth. (very) hard — prendere (molto) male qcs
hard behind — subito o immediatamente dietro
••to play hard to get — fare il prezioso, farsi desiderare
to be, feel hard done by — essere, sentirsi trattato male
-
19 day centre
day center nome = centro di accoglienza diurna per anziani, disoccupati ecc* * *day center nome = centro di accoglienza diurna per anziani, disoccupati ecc -
20 dole queue
nome BE1) = coda per ritirare il sussidio di disoccupazione2) fig. (anche dole queues) numero m. dei disoccupati* * *nome BE1) = coda per ritirare il sussidio di disoccupazione2) fig. (anche dole queues) numero m. dei disoccupati
См. также в других словарях:
disoccupato — 1di·soc·cu·pà·to agg., s.m. AU che, chi non ha o non trova lavoro: operaio disoccupato, essere, restare disoccupato, manifestazione di disoccupati; disoccupati organizzati, movimento spontaneo sorto a Napoli alla fine degli anni Settanta con l… … Dizionario italiano
Arbeitsvermittler — Es gibt in Deutschland den Beruf Arbeitsvermittler als Beschäftigter bei der Bundesagentur für Arbeit oder den gemeinsamen Einrichtungen der Bundesagentur für Arbeit mit den jeweiligen Kommunen (genannt Jobcenter) sowie bei den privaten… … Deutsch Wikipedia
Tivoli — Pour les articles homonymes, voir Tivoli (homonymie). Tivoli Les grands sites de Tivoli … Wikipédia en Français
Maurizio Lazzarato — ist ein Soziologe und Philosoph des Postoperaismus. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3 Literatur 4 Einzelnachweise … Deutsch Wikipedia
fila — fì·la s.f. FO 1a. successione o allineamento di cose una dietro l altra o una accanto all altra: fila di alberi, una fila di macchine ferme al semaforo, file di poltrone in platea | serie di persone allineate una accanto all altra o una dietro l… … Dizionario italiano
percentuale — per·cen·tu·à·le agg., s.f. CO 1. agg., che è misurato in ragione di un tanto per cento: dati percentuali, interesse percentuale, crescita percentuale della produzione Sinonimi: per cento. 2a. s.f., quantità numerica considerata in rapporto a… … Dizionario italiano
pletora — plè·to·ra s.f. 1a. TS med. anormale modificazione in eccesso della massa sanguigna | OB TS med. floridezza del corpo attribuita a ipervolemia o a policitemia Sinonimi: replezione. 1b. TS med. costituzione florida, sanguigna, tipica dei soggetti… … Dizionario italiano
disoccupato — {{hw}}{{disoccupato}}{{/hw}}A part. pass. di disoccupare ; anche agg. 1 Che è senza lavoro, senza occupazione: operai disoccupati. 2 (lett.) Ozioso: vita disoccupata. B s. m. (f. a ) Chi non ha o non trova lavoro … Enciclopedia di italiano
provvedere — {{hw}}{{provvedere}}{{/hw}}A v. intr. (pres. io provvedo ; pass. rem. io provvidi , tu provvedesti ; part. pass. provveduto o provvisto ; aus. avere ) 1 Agire con previdenza procurando ciò che è utile: provvedi perché si possa partire subito |… … Enciclopedia di italiano
diretto — /di rɛt:o/ agg. [part. pass. di dirigere ]. 1. a. [che tende verso una meta, con la prep. a, anche fig.: provvedimenti d. a dar lavoro ai disoccupati ] ▶◀ destinato, finalizzato, indirizzato, mirante, orientato, rivolto, tendente, teso, volto. b … Enciclopedia Italiana
disoccupato — pl.m. disoccupati sing.f. disoccupata pl.f. disoccupate … Dizionario dei sinonimi e contrari